22 Abr Personal del DRNA capacitará a intérpretes ambientales en el exterior tras el reconocimiento de la organización que certifica a esos profesionales
Puerto Rico es el lugar con mayor cantidad de intérpretes ambientales certificados por la Asociación Nacional de Intérpretes (NAI) en Latinoamérica Especialistas del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA) capacitarán a intérpretes ambientales en el exterior tras el reconocimiento de la Asociación Nacional para la Interpretación (NAI, por sus siglas en inglés), informó la secretaria Carmen R. Guerrero Pérez, durante la reunión anual de la región sureste de esa organización profesional. Guerrero Pérez explicó que Puerto Rico se ha convertido en uno de los lugares con mayor cantidad de intérpretes certificados por la NAI en Latinoamérica, superando a países como Costa Rica y Panamá y México. Además, el DRNA fue seleccionado para coordinar la reunión anual que se celebra desde ayer lunes hasta el jueves en el Centro Vacacional de Punta Santiago, en Humacao. «Los estándares de la NAI representan lo mejor en el campo de la interpretación ambiental en la gran tarea de crear significados para que las personas no solo aprendan correctamente la importancia que tienen los bosques y reservas, sino que creen un alto sentido de conexión con las áreas naturales que visitan», expresó la funcionaria. Dijo que en Puerto Rico ya hay más de 100 intérpretes certificados por la NAI y se han recibido invitaciones de lugares como México y otras jurisdicciones para que sean los adiestradores puertorriqueños quienes los capaciten. «Queremos que los empleados de las áreas naturales, la gente de las comunidades y los concesionarios del DRNA puedan certificarse por la NAI para brindar a los turistas, a los niños y adultos una experiencia que, emotiva e intelectualmente, les permita ser empáticos con la preservación de las especies», expresó la planificadora. Tan reciente como el mes pasado, el DRNA adiestró a un grupo de residentes de la Península de Cantera para que puedan certificarse por la NAI. Dijo que además ya hay concesionarios autorizados por el DRNA que usan el sello de la NAI y, con ello se logra, el reconocimiento de los turistas del exterior que saben que cuando visiten las áreas naturales contarán con un profesional adiestrado con altos estándares de interpretación ambiental. «Queremos fortalecer la capacitación ambiental de los concesionarios y que tengan los mejores estándares para que no solo lleven información, sino que logren que se aprecie más el recurso y promuevan experiencias memorables, divertidas, con temáticas organizadas, relevantes y amenas. La interpretación fomenta crear aliados», resaltó la titular. En tanto, la conferencia de la región sureste de la NAI, se lleva a cabo esta semana bajo el tema de ‘Puerto Rico brilla: una puerta a la naturaleza y la cultura’, con la asistencia de más de 70 guías intérpretes de Estados Unidos. La oradora principal es la presidenta de la NAI en Estados Unidos y coordinadora de los parques del estado de California, Amy Lefthbridge, con la conferencia ‘Conectando la naturaleza con la mejores prácticas urbanas y lesiones aprendidas para alcanzar nuevas audiencias con los programas de interpretación’. El evento cuenta con la presencia de la directora ejecutiva, Margot Carlock, y el director regional, José ‘Pepe’ Chávez. Además del impacto económico positivo que generan este tipo de eventos de organizaciones profesionales, los intérpretes ambientales de Puerto Rico se benefician del intercambio de ideas con sus pares del gobierno federal y de otras comunidades. Los guías intérpretes visitantes, por su parte, podrán conocer el trabajo que se hace en Puerto Rico y la importancia de nuestras áreas naturales.
Sorry, the comment form is closed at this time.